Käännöspalvelut
Käännökset Espanjan käännöspalvelu Lingua Finesa
Teemme laadukkaita käännöksiä espanja -suomi- espanja (myös viralliset eli auktorisoidut) toimeksiantojen mukaan kaikilla aloilla.
Erikoisaloinamme ovat lainkäyttö ja hallinto, lääketiede, koulutus, verotus, kulttuuri, kauppa ja talous.
Erityisen paljon kokemusta meillä on erilaisten todistusten (myös viralliset), oikeusasiakirjojen, kauppakirjojen, perukirjojen, esitteiden, mainostekstien, tiedotteiden, veroasiakirjojen,testamenttien, internet-sivustojen, kehitysyhteistyöprojektien ja kirjallisuuden kääntämisestä.
Laatutakuu: kaikki käännöksemme,ei ainoastaan viralliset käännökset, ovat virallisen (auktorisoidun ts. valantehneen) kielenkääntäjän tekemiä, emme käytä alihankkijoita.
Säilytämme kaikki asiakkaan antamat tiedot luottamuksellisesti.
Hinta-arvion antamista helpottaa, jos asiakas lähettää käännettäviksi tarjotut asiakirjat esim. skannattuina tarjousta pyydettäesssä.
HUOM.
Viralliset eli auktorisoidut käännökset ja Apostille- todistus
Siinä tapauksessa, että viralliset eli auktorisoidut käännökset viedään ulkomaille tulee ne laillistaa ennen niiden viemistä ulkomaille maistraatissa julkisen notaarin antamalla apostille- todistuksella, mikäli kyseinen maa kuluu ns. Haagin sopimuksen piiriin (esim. Espanja ym.) tai muussa tapauksessa Ulkoasiainministeriössä.
Ota yhteyttä meihin kysyäksesi tarjousta!
E- mail: info@espanjankaannospalvelu.com
Toimeksiannoista tehtäviin sopimuksiin sovellamme käännöstöiden yleisiä sopimusehtoja, jotka löytyvät Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton sivuilta:
http://www.sktl.net/kotisivu/pdf/Yleiset_sopimusehdot.pdf
http://www.sktl.net/kotisivu/pdf/Yleiset_sopimusehdot.pdf